Názory na graffiti se různí – jinak se na toto velmi svérázné „umění“ dívají někteří příslušníci mladší generace, jinak je vidí třeba majitelé domů, kteří řeší otázku, co s počmáranými zdmi.
Z pravopisného hlediska je ale důležité, že v češtině bylo toto slovo, označující „obrazy, nápisy ap. vytvářené sprejem na zdech a velkých betonových plochách“, kodifikováno jako graffiti, nikoli grafity, graffity, grafiti, graffitti apod.
- Graffiti je problémem prakticky všech větších měst.
- Graffiti shop nabízí veškeré potřeby pro sprejery. (nikoli grafity shop, graffity shop, grafiti shop apod.)
Další obvyklá spojení:
- graffiti studio (nikoli grafity studio, graffity studio, grafiti studio apod.)
- graffiti obrázky (nikoli grafity obrázky, graffity obrázky, grafiti obrázky apod.)
- graffiti abeceda (nikoli grafity abeceda, graffity abeceda, grafiti abeceda apod.)
- graffiti do pokoje (nikoli grafity do pokoje, graffity do pokoje, grafiti do pokoje apod.)
- odstraňování graffiti (nikoli odstraňování grafity, odstraňování graffity, odstraňování grafiti apod.)
- nátěr proti graffiti (nikoli nátěr proti grafity, nátěr proti graffity, nátěr proti grafiti apod.)
Zdroj: Slovník cizích slov