Výrazem „ještěže“ („ještě že“) vyjadřujeme úlevu a spokojenost, že nenastala nějaká nepříznivá situace nebo okolnost.

A co pravopis – mám psát dohromady, nebo zvlášť?

Spisovná čeština nám dovoluje použít obě varianty zápisu, tj. jak kombinaci částice a spojky (ještě že), tak spřežku (ještěže), a hodnotí je jako rovnocenné.

No a co čárky?

Jak uvádí Ústav pro jazyk český, vedlejší věty závislé na částicích většinou čárkou neoddělujeme. Není to ale chyba.

Takže můžeme napsat… 

 
  • Ještěže dneska nikam nemusím.
  • Ještě že dneska nikam nemusím. (rovnocenné varianty)
  • Ještě, že dneska nikam nemusím. (méně obvyklá, leč správná varianta)
Zdroj: Internetová jazyková příručka ÚJČ AV ČR

 

Ještěže, nebo ještě že? (pravopis)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Čeština pod lupou

Čeština pod lupou

Tento web používá soubory cookies. Používáním webu s tím souhlasíte. Podrobnosti

Do vašeho počítače mohou být během používání tohoto webu dočasně uloženy soubory cookies. Pomáhají nám analyzovat návštěvnost, zobrazovat personalizované reklamy, nebo vám usnadnit používání některých služeb webu. Cookies jsou používány výhradně za účelem zkvalitňování služeb a nejsou nijak nebezpečné. Účelem této zprávy je splnění povinnosti informovat Vás, že cookies jsou nezbytnou součástí tohoto webu a jeho používáním s tím souhlasíte. Po stisknutí tlačítka „rozumím“ Vás následující rok tato zpráva nebude znovu obtěžovat.

Zavřít