Jak už to u slov s předponou „s-“ a „z-“ někdy bývá, obě varianty (tedy sjednatzjednat) jsou z hlediska pravopisu v pořádku. Mají ale poněkud odlišný význam.

  • Slovo sjednat je definováno jako „ujednat, smluvit, domluvit“. Používá se tedy ve spojeních typu „sjednat schůzku“, „sjednat pojištění“, případně „sjednat podmínky“.
  • Slovo zjednat má dva významy – buď „získat za peníze nebo jinou odměnu k nějaké práci“ (tedy „zjednat si řemeslníka“, „zjednat si paní na hlídání“), nebo „(úsilím) dosáhnout, dobýt si“ (např. „zjednat pořádek“, „zjednat nápravu“, „zjednat právo“, „zjednat si respekt“).

Několik příkladů:

  • Nevím, zda mám povinnost sjednat si cestovní pojištění.
  • Přemýšlím, jaké sjednat životní pojištění.
  • Mohla byste mi prosím sjednat schůzku na pátek?
  • Doufám, že se objeví někdo, kdo tu zjedná nápravu.
  • Radši bych si na tu rekonstrukci zjednal nějakého řemeslníka.

Zdroj: Slovník spisovné češtiny

Pište správně českyChcete umět dobře psát, ale tradiční učebnice vám přijdou nezáživné? Vydavatelství Zoner Press vydalo už třetí, znovu rozšířenou verzi naší knihy Pište správně česky – poradna šílených korektorů.

Sjednat, nebo zjednat?

Čeština pod lupou

Čeština pod lupou

Tento web používá soubory cookies. Používáním webu s tím souhlasíte. Podrobnosti

Do vašeho počítače mohou být během používání tohoto webu dočasně uloženy soubory cookies. Pomáhají nám analyzovat návštěvnost, zobrazovat personalizované reklamy, nebo vám usnadnit používání některých služeb webu. Cookies jsou používány výhradně za účelem zkvalitňování služeb a nejsou nijak nebezpečné. Účelem této zprávy je splnění povinnosti informovat Vás, že cookies jsou nezbytnou součástí tohoto webu a jeho používáním s tím souhlasíte. Po stisknutí tlačítka „rozumím“ Vás následující rok tato zpráva nebude znovu obtěžovat.

Zavřít