Sloveso viklat je ve Slovníku spisovného jazyka českého definováno takto: „Pohybovat něčím sem a tam, zprav. aby se to uvolnilo, pozbylo pevného držení“. Jako příklad je uvedeno spojení „viklat kamenem“.

Možná ještě častěji se objevuje varianta se zvratným „se“ (tedy viklat se), která znamená „pohybovat se sem a tam následkem uvolnění, nepevnosti“. Jako příklad bychom mohli uvést tradiční větu prvňáčků: „Maminko, viklá se mi zub.“

Z hlediska pravopisu připomeňme, že v obou případech píšeme toto sloveso s měkkým „i“, tedy viklat, viklat se, nikoli vyklat, vyklat se.

  • Ta židle se nějak viklá. (nikoli vyklá)
  • Rozhodně se nenechte zviklat. (nikoli zvyklat)

Zdroj: Slovník spisovného jazyka českého

Pište správně českyChcete umět dobře psát, ale tradiční učebnice vám přijdou nezáživné? Vydavatelství Zoner Press vydalo novou, rozšířenou verzi naší knihy Pište správně česky – poradna šílených korektorů. A vy ji teď můžete získat se slevou.

Viklat, nikoli vyklat

Čeština pod lupou

Čeština pod lupou

Tento web používá soubory cookies. Používáním webu s tím souhlasíte. Podrobnosti

Do vašeho počítače mohou být během používání tohoto webu dočasně uloženy soubory cookies. Pomáhají nám analyzovat návštěvnost, zobrazovat personalizované reklamy, nebo vám usnadnit používání některých služeb webu. Cookies jsou používány výhradně za účelem zkvalitňování služeb a nejsou nijak nebezpečné. Účelem této zprávy je splnění povinnosti informovat Vás, že cookies jsou nezbytnou součástí tohoto webu a jeho používáním s tím souhlasíte. Po stisknutí tlačítka „rozumím“ Vás následující rok tato zpráva nebude znovu obtěžovat.

Zavřít