Dosti bylo lamentování nad spícím Seznambotem a chlubení se 150% návštěvností. V tomto příspěvku se vracím jako příslovečný švec ke svému kopytu a budu psát o češtině. Konkrétně o mimořádně oblíbeném tématu – psaní čárek před spojkou „a“.
Čárky obecně, a čárky před „a“ zejména, jsou jednou z nejproblematičtějších jazykových disciplín. Věnoval jsem se jí už dříve v rámci seriálu Hříchy pro šíleného korektora (v článku Nerovný boj s čárkami) a dnes bych se chtěl trochu specializovat.
Při popisu problematiky čárek před „a“ bych se chtěl zaměřit hlavně na praktické příklady, ze kterých by bylo možné pochopit obecné zákonitosti. Nepředpokládám totiž, že by se většímu počtu čtenářů chtělo učit dlouhé jazykové definice – o které ale stejně nepřijdete, nebojte. Za slabomyslnost některých modelových vět se předem omlouvám, nejsem v tomhle oboru žádný přeborník.
Dvě moudra na úvod
1. Zapomeňte na to, že před „a“ se čárka nikdy nepíše. Přestože z hlediska absolutních čísel zřejmě můžeme říct, že čárka před „a“ se většinou nepíše, případů, kdy je tomu naopak, je víc než dost.
2. Čárka před „a“ se nepíše zejména při spojení větných členů či souřadně spojených vět ve významu slučovacím. V těchto situacích netřeba příliš váhat. V jiných případech je to už trochu složitější – každopádně je potřeba vnímat strukturu věty a význam jednotlivých částí.
- Koupil jsem si nový mobil a notebook.
- Sešli se ve své oblíbené hospůdce a dali si dvě tři piva.
A teď trochu systematičtěji…
Čárka před „a“ – význam slučovací
Jak už jsem se zmínil v moudru číslo dvě, čárka před „a“ se ve významu slučovacím nepíše. Jde o „neutrální“ spojení dvou členů či vět, které jsou z hlediska významu na stejné úrovni. Nejedná se tedy např. o případy, kdy druhý člen je důsledkem prvního, je jeho vystupňováním nebo je s ním v rozporu.
- Prodáváme potraviny a nápoje.
- Rozloučil se a odešel.
Dodatek: Čárka se nepíše ani v případě, že je „a“ spojeno s vytýkacími příslovci či částicemi (a také, a rovněž, a zároveň, a k tomu apod.).
- Přišel on a také jeho dva kamarádi.
- Byl to nadaný a zároveň pilný student.
A proto, a tedy, a tak – význam důsledkový
Je-li druhý člen (či věta) důsledkem toho prvního (té první), píšeme před druhý člen čárku, i když jsou členy spojeny spojkou „a“. Často se v těchto případech uplatňují spojovací výrazy „a proto, a tudíž, a tedy, a tak, a tím“.
- Byl to kvalitní, a proto oblíbený produkt.
- Nebyl v zaměstnání spokojen, a často tedy přemýšlel o změně.
- Hráli jsme dobře, a tak si myslím, že jsme zvítězili zaslouženě.
Dodatek: Použití spojovacích výrazů „a tak“ či „a tím“ ještě automaticky neznamená, že se jedná o důsledkový význam. Jestliže je „tak“ nebo „tím“ příslovcem způsobu, čárku nepíšeme.
- Musíme zlepšit marketing a tím zvýšit obrat. (tím způsobem)
- Vytáhl ho z hořícího auta a tak mu zachránil život. (tím způsobem)
A dokonce – význam stupňovací
Je-li druhý člen „vystupňováním“ členu prvního, píšeme před druhý člen čárku, ačkoli je uvozen spojkou „a“. Občas se v takových větách používá např. spojovací výraz „a dokonce“.
- Urážel mě, a dokonce mě i fyzicky napadl.
- Věnoval mnoho peněz na charitu, a nadto se do řady dobročinných projektů osobně zapojil.
„A“ ve smyslu „ale“ – význam odporovací
Spojka „a“ může spojovat dva členy, které jsou ve vzájemném rozporu. V takových případech se často používají výrazy typu „a přesto, a přece, a přitom“, ale není to pravidlem.
- Slíbil mi návštěvu, a vůbec se tu neukázal.
- Byl to okamžik všední, a přece tak nezapomenutelný.
- Svalil se na zem, a protihráč se ho přitom ani nedotkl.
A to, a sice – příklady, bližší vysvětlení
Volná přístavková spojení, která zahrnují například výčet, dovysvětlení, opravu či shrnutí předchozího vyjádření, se oddělují čárkou, přestože jsou uvozeny spojkou „a“. Často se používají např. spojovací výrazy „a to“ či „a sice“.
- Mám pouze jedinou výhradu, a sice vůči vaší arogantnosti.
- Prodáváme kancelářské potřeby, a to v mnoha typech a barevných provedeních.
- Všechny děti, a to hlavně ty menší, byly naprosto nadšené.
Rozhraní vět závislých a řídících
Jedna z nejčastějších chyb, s nimiž se setkávám, vyplývá z opomenutí toho, že vložená věta závislá (vedlejší) se od vět řídících musí oddělit čárkou z obou stran. To se samozřejmě týká i případů, kdy po větě závislé začíná věta řídící spojkou „a“.
- Nabízíme vám větší domácí spotřebiče, které vám na přání rádi přivezeme, a také drobnou elektroniku.
- Dlouze se zamyslel, protože takovou otázku vůbec nečekal, a potom v klidu odpověděl.
Když se setkají dva spojovací výrazy
Tohle je také poměrně častý zdroj chybek. Když se mezi větami setkají dva spojovací výrazy, z nichž každý náleží jedné větě, píše se čárka jen před prvním z nich – i když se jedná o spojku „a“. Raději pár příkladů:
- Vrátil jsem se domů, a protože už bylo pozdě, šel jsem hned spát.
- Sbohem, a kdybychom se víckrát nesetkali, bylo to překrásné a bylo toho dost.
- Otočil se, a jak ji uviděl, hrůzou strnul.
Závěr
Doufám, že jsem vás tématem čárek před „a“ moc neznechutil. Pokud jsem na něco zapomněl (a je to dost možné, páč jsem sklerotik a tohle téma je dosti široké), dejte mi prosím vědět v komentářích. Pokusím se doplnit…
Nová kniha od šílených korektorů
Chcete umět dobře psát, ale tradiční učebnice vám přijdou nezáživné? Vydavatelství Zoner Press vydalo už třetí, znovu rozšířenou verzi naší knihy Pište správně česky – poradna šílených korektorů.
Vynikající příspěvek. A protože učím češtinu, mám i tak trochu radost, že v tomto státě existují i ne-češtináři (respektive neučitelé), kteří psaní čárky před „a“ rozumí.
„Vrátil jsem se domů, a protože už bylo pozdě, žel jsem hned spát.“ – ,šel jsem hned spát, pane korektore.
Moc díky za upozornění, pane čtenáři. :-) Opraveno.
Vytisknout, zarámovat, pověsit nad stůl – gratuluji, Dalibore! ;–)
clovek by rekl ze tohle musi umet kazdy ze zakladni skoly, kazdodenni zkusenosti na internetu vsak hovori o opaku…
Viléme, moc děkuju za kompliment, potěšil:-)
Hannesi, s tou základní školou máte částečně pravdu. Z vlastní zkušenosti ale musím říct, že takové ty drobné nuance typu rozdíl mezi „a tak“ v důsledkovém poměru a ve smyslu způsobovém jsme nebrali ani na gymplu. Rozhodně s vámi ale souhlasím v tom, že chyby v čárkách na některých českých webech zdaleka „přesahují“ i učivo základní školy.
„Je obvyklé že si klienti projdou nabídku na webových stránkách, zde si objednají zaslání tištěného katalogu, který obsahuje v podstatě stejné množství a typ informací a doma si v katalogu vyberou pobyt.“
Ani po přečtení tohoto velmi dobrého článku mi nezbývá než si hodit korunou.. prostě to nerozlousknu..
Před přečtením Vašeho článku jsem byl pro B), teď uvažuji o A), ale ruku do ohně bych pořád nedal. Můžete mi prosím poradit a případně vysvětlit proč tam tu čárku ne/napsat?
Tomek: Díky za zajímavý dotaz. Možnost A (s čárkou) je správně – jedná se o rozhraní závislé a řídící věty. Plus pozor – čárka má být i za „Je obvyklé“. :-)
Ale ještě k tomu vysvětlení – v podstatě se jedná o to, že dvě souřadně spojené věty jsou:
… zde si objednají zaslání tištěného katalogu a doma si v katalogu vyberou pobyt…
Leč mezi tyto dvě věty je vložena věta závislá: „… který obsahuje v podstatě stejné množství a typ informací…“ A ta musí být z obou stran oddělena čárkou.
Vždycky jde hlavně o to, správně stanovit strukturu věty.
Výborný přehled!
Dobrý den,
Váš článek se mi líbí, akorát stále nejsem úplně moudrá ohledně psaní čárky např. v této větě: „Je známo, že hory jsou nevyzpytatelné a že opatrnosti nikdy nezbývá.“. Zde se čárka před „a že“ nepíše, že ano? Ale proč? Připadá mi to nějaké podivné… :-)
Předem děkuji za odpověď.
Dalibor je na dovolené, snad vezmete zavděk mou odpovědí…
Ano, v uvedené větě se čárka nepíše. I když bratr neuvedl v článku konkrétně takovýto příklad, v podstatě tyto věty pokryl nepřímo v některých poučkách, zejména v odstavci o rozhraní vět závislých a řídících. Ve Vámi uvedené větě za sebou následují dvě vedlejší věty, obě závislé na téže hlavní větě. Pro napsání čárky není důvod.
Mohlo by Vám pomoci následující pravidlo: Spojuje-li spojka „a“ dvě vedlejší věty, čárka se nepíše. Píše se tehdy, spojuje-li spojka „a“ větu hlavní s větou vedlejší.
Z tohoto pravidla existují velmi vzácné výjimky v případě složitějších větných konstrukcí. Není tady však prostor pro zevrubný rozbor, který Vám – budete-li chtít – mohu třeba poslat na e-mail.
Skvělý článek, ale musím se přiznat, že mívám problémy s rozlišováním významu důsledkového a způsobového. Podle mě tyto dva významy často splývají, respektive se vyskytují zároveň. Vezměme například větu:
Vytáhl ho z hořícího auta(,) a tak mu zachránil život.
Vztah mezi těmito dvěma větami chápu jako důsledek a způsob zároveň:
Dá se tedy argument ve prospěch i v neprospěch čárky. Máte na to nějaký názor? Existuje snad pravidlo, že člověk má v takových situacích dát přednost způsobovému výkladu?
Michale, přiznám se, že s rozlišováním důsledku a způsobu mívám také někdy problém, protože ony dva možné významy skutečně často splývají.
Příklad, který jsem uvedl, není úplně ideální, protože věta není „čistě způsobová“, a čárka by tam tedy teoreticky být mohla i nemusela. O žádném pravidle, které by určovalo, jaké variantě dát přednost, nevím – myslím, že záleží na libovůli pisatele.
To rád slyším, protože to znamená, že si můžu dělat, co chci. Nebo lépe řečeno, může si zvolit výrazový prostředek podle toho, co mám na mysli. Chci-li zdůraznit důsledkové, čárku tam dám. Chci-li zdůraznit způsobové, vynechám ji.
Akorát mám obavy, že většina čtenářů takové subtilní distinkce neocení, ale to už jsme v jiné pohádce…
Dobrý den,
také chci poděkovat za pěkný a pochopitelný článek.Toto jsem přesně hledal.Už jsem pár let pryč z gymnázia(,)a trochu jsem tápal při psaní čárky před a.Takové podrobnosti jsme opravdu ani na gymnáziu nebrali,takže je to velmi zajímavé.Jen mi teď tak připadá, že se ta čárka před a píše skoro všude-viz moje druhá věta.Dalo by se říci, že moje tápání je důsledek toho,že jsem pryč z gymnázia.Jak se na to díváte vy? Jinak ještě jednou díky.
aaaa…tohle mi vážně moc pomohlo…moc děkuju:):*
Dobrý den, rád bych přispěl jedním nudným komentářem. Myslím si, že je hlavně důležité, aby bylo rozumět napsanému. To, že v textu bude chybět několik čárek a písmena nebudou mít místy správnou velikost nepovažuji za tragédii.
Mám dotaz. Jedná se mi o vzorec souvětí. Patří to sem, protože jde o spojku „a“. Procvičovala jsem to se svým synem na písemku a řešení se mi nezdá. Opisuji to přesně z učebnice, takže bez čárek, které si děti mají dopsat. Zajímá mě tedy, zda napsat či nenapsat čárku před „a“. Můžete napsat i celý vzorec souvětí. Slzy zvlhčují povrch oka dovolojí mu uchovat si průhlednost a chrání oko proti infekcím jelikož obsahují látku která ničí mikroby.
KiKKi, v tomto případě čárka před „a“ určitě nebude, jedná se o souřadně spojené věty hlavní.
Správná podoba:
Slzy zvlhčují povrch oka, dovolují mu uchovat si průhlednost a chrání oko proti infekcím, jelikož obsahují látku, která ničí mikroby.
No právě. Já bych ji tam právě nenapsala, ale v tom vzorci byla (na konci učebnice, v klíči). Přišlo mi to jako nesmysl.
Dakujem, velmi mi to pomohlo.
Prajem Vam pekny den.
Ivo
právě dělím o tomto tematu referat a musím říct, že líp to nevyvětlil ani nas učitel.. docela by me zajimalo, kde cerpate znalosti? jste snad take ucitel? kazdopadne, toto tema je hodne slozita, sama ho ani moc enchapu a proto bych ocenila jeste podrobnejsi vysvetleni.. jestli teda jeste existuje.. v posledni dobe zanika hodne kvalitnich rodilich cestinaru, kteri maji nejaky cit prospravne psani.. sama vim ze jsem tady naskala spoustu chyb.. teda myslim, ale neodsuzujte, pisu v rychlosti a navic, jeste nemam ani obcanku.. ha a ted si rikate, kdo vam to tady pise ze? ne nejsem zas tak amle decko, ten clanek dokazu preci ocenit stoprocentne..
ale znecutil. psani carek je mooc slozite, ja to nechapu, chci byt anglictinar
Zdravím, prosím, bude čárka před „a“, když tam je „..a neméne pak..“
Uděluji pochvalu za pravidelnou docházku a vysokou aktivitu v hodinách Mytologie, vzorné vypracování všech zadaných povinných i nepovinných prací,(??) a neméně pak i za účast a umístění se na 7.místě v celoroční soutěži.
Dobrý den, na web na organizace vkládám texty přispěvatelů. Trochu se je snažím upravovat, ale dost často tápu. V uvedené příkladu jsem dodatečně obě čárky.
No, a skoro každý večer byl táborák s písničkami, a dokonce i noční bojovky.
Pěkný výklad. Mám problém s následující větou:
Thajský Jiaogulan bylinný čaj z pětilistého ženšenu, doplněk stravy, v sobě zahrnuje „schopnosti adaptogenní i antioxidační“, a je tak svým způsobem výjimečný.
Jak s čárkou před a? Je tam správně?
nepu: Pokud jde o čárku před „a“, nechal bych ji tam – cítím tam důsledkový poměr. Kromě toho bych možná zvážil ještě přeformulování úvodní části věty, např. ve stylu:
Thajský bylinný čaj Jiaogulan z pětilistého ženšenu
„Tolik tedy ke grafice a nutno podotknout, že…“ Bude tady před „a“ čárka nebo ne? A kdyby se dal i vysvětlit důvod, budu rád. Váš skvělý článek jsem si sice přečetl svědomitě, leč přesný příklad tohoto jsem nezaznamenal.
Předem díky a jsem s pozdravem.
Nádhera, děkuji velice za skvělé poučení o čárkách! Občas se potřebuji ujistit jak a kde. Čeština mi nedělá problémy, ale psaní čárky před „a“ nám ve škole odbyli tím, že se píše pouze v případě „a proto“. Jsem překvapena, kde všude může být a jsem ráda, protože ji tam často cítím. Ukládám si Vás do oblíbených. Ještě jednou díky!
diky moc tohle je naprosto skvele napsany
Děkuji za článek, dobře se čte, příklady byly dokonce o něco lepší než v učebnicích jazyka českého :)
Moc děkuji!
Opravdu mi to hodně pomohlo!Píšu totiž příběhy a tak potřebuji být s českým jazykem stále ve střehu.
Mockrát děkuji.
Dobrý den, byla bych moc vděčná za radu s problémem v následující větě – Jan Novák, nar. …, bytem … (,) a Jana Nováková, nar. …, bytem … Píše se v tomto případě čárka před a? Já tvrdila, že ano, protože je to přívlastek volný, který musí být z obou stran oddělen čárkami… ale nesetkalo se to se souhlasem. Děkuji za odpověď.
Jsem ráda, za takovýhle článek. Musím říct, že gramatika mi velký problém nedělá, ale u čárek jsem si nikdy nebyla moc jistá. Hlavně u čárek před „a“. A jako někdo, kdo opravuje povídky, bych to měla vědět. Takže já moc děkuju :)
Dobrý den, měla bych na Vás jeden dotaz ohledně interpunkce. Ve větě: Může si dělat co chce. Bude v tomto případě čárka? Děkuji. J.
Podle mě je to zbytečně komplikované. Proč dělat věci složitě, když jdou jednoduše. Většina lidí v tom má akorát zmatek. Mělo by se ustanovit, že se před „a“ čárka psát bude či nebude. Význam věty to nemění. A ne že se budou vytvářet kvanta výjimek.
Např. zde uvedený: Byl to kvalitní, a proto oblíbený produkt.
Co to proboha má být?
Když to vyslovím, je přece úplně jedno posluchači, kolik je tam čárek. Úkolem jazyka je komunikovat a ne si z něho dělat hlavolamy. Komunikovat jednoduše a efektivně při zachování sdělované informace (bez deformace či vynechání částí), to je geniální. Jazyk a jeho pravidla, která dnes máme jsou přecpány redundantními poučkami, výjimkami a nesmysly. To co se zde kdysi vytvořilo, je zastaralé a mělo by se upravovat (vyvíjet) velice rychle, ale na to jsou lingvisté moc pyšní, aby si připustili změnu českého jazyka výraznějším způsobem. To jsou ti lidé, co jsou v poučkách zasvěceni a nedělá jim problém se v takto složité struktuře orientovat. Člověk, který se v tom nepohybuje často (denně), zapomíná. To je lidské. Proto by poučky (pravidla) měly být jednotné a jednoznačné (bez výjimek). Pokud to význam věty nezmění, proč to komplikovat?
Dobrý den,
ráda bych se zeptala, zdali je v této větě správně interpunkce (jde mi o čárku/nečárku před „a pokud“).
„Tento vliv má jen a pouze Hamás a pokud tedy EU (stejně jako ostatní západní státy) nepřesvědčí přímo jej, aby s útoky přestal, násilí bude pokračovat.“
Děkuji.
Milá Lucko, před „a pokud“ by měla být čárka. Jedná se o ten poslední případ zmiňovaný v článku – setkání dvou spojovacích výrazů :-)
A co když spojce A předchází více slov ve významu slučovacím, které už spojkou A spojeny jsou? Raději uvedu příklad: „Tento seriál je o prvních pokusech, o bloudění a tápání a o chybách, kterých se dopouštím.“ Části „o chybách“ a „o bloudění a tápání“ jsou ve významu slučovacím, takže před A (A o chybách…) by se čárka psát neměla?
Miloši, je to tak, jak to říkáte – ani v tomto případě čárka před „a“ nebude.
Děkuji! Nejen za odpověď, ale i za všechny články, které píšete.
Děkuji za výborné a hlavně obsáhlé a pro mne srozumitelné články. S češtinou nejsme moc velké kamarádky, takže děkuji za pomoc. Jana
Dobrý den nevím jedno úskalí ve větě,která zní: Rád vám poradím,a kdybych nemohl,napíšu,proč se to tak stalo. Jestli mám všechny čárky správně díky
Dane, čárky máte naprosto správně. Jenom pro jistotu doplním, že za čárkou ve větě musí být vždy mezera ;-)
Dobrý den, prosím o objasnění, jak je to s čárkou před „a že“. Chápu správně, že se jedná o vedlejší větu, takže čárku píšeme? Např.: Výsledné výtvory dokazují, že vnímání Mostu je napříč generacemi velmi podobné, a že „vzduch, který je vidět“, představuje pro jeho obyvatele již pevnou součást jejich životů.
Děkuji
Radko, nevím, jestli mě teď nebudete proklínat, ale v tomto případě čárka před „a že“ nebude – jedná se totiž nikoli o rozhraní hlavní a vedlejší věty, ale o dvě souřadně spojené věty vedlejší („… že vnímání Mostu … a že vzduch…“).
Děkuji!!!
Ukončil jste nekonečnou debatu o čárce před „a“. A samozřejmě jste mě potěšil, protože jsem zase měla PRAVDU :D
Díky!
Hodně zdaru :)
Voslik
Dobrý den,
také bych se rád připojil k poděkování, článek je moc užitečný. Jen mě zarazil Závěr.. Prosím, neberte to jako kritiku, jedná se čistě o moji nejistotu ohledně psaní čárek. Vždy jsem myslel, že slovo „prosím“, jak jste ho použil Vy, by mělo být také odděleno čárkami. Tedy pokud není použito například ve spojení „Prosil jsem tě o to už několikrát“. Jedná se tady o nějakou výjimku?
Děkuji, Honza
Honzo, zdravím vás a díky za pochvalu i za otázku (jako kritiku to samozřejmě neberu) :-)
Kolem slova „prosím“ se psát čárky mohou i nemusí, s tím, že varianta bez čárek se hodnotí jako slohově neutrální.
Více tady: https://www.proofreading.cz/…ami-nebo-bez
Dobrý den, prosila bych o radu,jestli se před „a když“ a „a kdyby“ píše čárka..děkuji
Milá Emílie, v zásadě záleží na tom, zda se jedná rozhraní hlavní a vedlejší věty (v takovém případě čárku píšeme), nebo o dvě souřadně spojené věty vedlejší (čárku nepíšeme). Zkusím ukázat na příkladech:
Snad je toto vysvětlení aspoň trochu srozumitelné ;-)
Všechna svítidla kromě jednoho svítidla bez krytu nemají spojenou kostru s ochranným vodičem.
Je tato výšeuvedená věta napsaná dobře?Nezapomněl jsem někde čárku?Děkuji.S pozdravem Drahozal Lubomír
Lubomíre, Vaše věta je z hlediska čárek v pořádku. Případně by bylo možné do ní pro větší přehlednost přidat čárky takto:
Všechna svítidla, kromě jednoho svítidla bez krytu, nemají spojenou kostru s ochranným vodičem.
Ze stylistického hlediska bych ale možná zvážil tuto formulaci:
Žádná svítidla, kromě jednoho svítidla bez krytu, nemají kostru spojenou s ochranným vodičem.
Dobrý den,
výborný článek a děkuji za něj. Nevím, jestli to už někde nezaznělo, ale chtěl bych se zeptat na psaní čárky v této větě:
„Poslední snímky máme z roku 2008(,) a tento rok bychom se potřebovali dostat k aktuálním snímkům“
V takovémto souvětí i bez jakéhokoli příslovce ke spojce „a“ (např. a tak) cítím vztah dvou členů v důsledkovém poměru. Zárověň ale také cítím, že absence příslovce „tak“ oslabuje ten důsledkový poměr. Nevím, třeba žvatlám nesmysly.
Děkuji za odpověď.
Pavle, Vaši větu bych řadil někam do té šedé zóny, kde o použití či nepoužití čárky opravdu hodně rozhoduje subjektivní vnímání autora. Pokud byste druhou část věty vnímal jako důsledek té první, asi bych uvažoval o drobném přeformulování a zdůraznění této skutečnosti. Např. něco ve smyslu:
„Poslední snímky máme z roku 2008, a proto bychom se tento rok potřebovali dostat k aktuálním snímkům.“
moc mi to pomohlo, hned si to dám do oblíbených, ale ironií bylo, že jsem nakonec to zamýšlené „a“ vyškrtl,
a bylo to ono!
děkuji
jan charvát
Prosím o radu ohledně psaní čárky před a:
Naskládal dříví do koše a pak ho vytáhl nahoru.
Všude bylo plno dýmu a kouř nás štípal do očí.
Mohutný strom musela obejít, a měla tak možnost prohlédnout si ho ze všech stran.
Voda se kolem něho převalovala sem a tam, a on měl co dělat, aby udržel hlavu nad hladinou.
To je pár příkladů, u kterých si nejsem jista. Beru to citem. Našla bych ve svém napsaném příběhu více nejasností, ale bojím se s tím někoho obtěžovat. Předem děkuji za radu.
Danielo, při letmém přečtení bych zvolil stejná řešení jako Vy – možná s výjimkou poslední věty (o té vodě), kde bych čárku před „a“ nepotřeboval. Snad jen kdybyste chtěla zdůraznit důsledkový vztah mezi větami…
Každopádně se ale zdá, že jazykocit máte vytříbený ;-)
Zdravím. Snad jsem nepřehlédl v článku sekci o tomto případě… Zajímá mě jak je to s čárkou před prvním „a“ v této větě:
„Klient musí poslat svou geografickou polohu, kód země, a výrobce a model zařízení.“
Napsal jsem to správně / proč? Děkuji.
Davide, díky za dotaz.
Formálně vzato zde důvod pro čárku není – je to běžný slučovací poměr, byť by se možná čárka nabízela tzv. „pro přehlednost“. K té by možná přispěla např. takováto formulace:
„Klient musí poslat svou geografickou polohu, kód země a také údaj o výrobci a modelu zařízení.“
(To ale neberte jako dogma – neznám přesně kontext. Každopádně čárku bych v tomto případě spíš nedoporučoval.)
Dobrý den, není mi úplně jasná ta část, která se týká dvou spojovacích výrazů. Nešlo by to ještě trochu podrobněji vylíčit? A ještě jsem se chtěl zeptat, zda-li je tahle věta příkladem pro toto pravidlo: „už teď je to mega nečitelný, a když to vyfotím, tak to neuvidíš vůbec.“
Prosím o sdělení, jestli psát čárku před a proto v tomto případě:
1/Funkce deníku jsou založeny na reálných potřebách a proto by měl přispět k větší efektivitě tréninku.
2/Nejvíc sportovců užívá Garmin a proto je třeba se na tuto značku zaměřit.
3/Dva fungují jako doplňková služba a proto patří k těm jenodušším.
Děkuji mnohokrát.
Paní Nováková, ve všech těchto případech se čárka před „a proto“ psát bude – jedná se o důsledkový poměr.
Neznechutil :) Děkuji za výbornou pomůcku. A můžu se zeptat: před spojkou „a to“ vždy používáme čárku?
Majo, takhle „nekompromisně“ se to říct nedá ;-)
Čárku píšeme v případě, že se jedná o vysvětlovací poměr. (Příklad: Na setkání přišli jenom dva lidé, a to Petr a Pavel.)
Čárku naopak nepíšeme v případě, že je mezi dvěma větami běžný slučovací poměr a „to“ se odkazuje na obsah předchozí věty. (Příklad: Neměli jsme čas si popovídat a to mě moc mrzí.)
Trošku podrobnější vysvětlení najdete tady: http://prirucka.ujc.cas.cz/?…
Dobrý den,
děkuji za výborný článek. Chtěl bych se zeptat na interpunkci ve třech větách a byl bych moc vděčný za vysvětlení.
1. Jsou tam klidně i pět metrů silné zdi, a všichni – když už o tom přemýšlejí – si myslí, že za nimi je ten archiv, co kolem něj dvacet let jezdí tramvají.
Nechápu použití čárky před „a všichni“.
2.Koláčkovi odnesli i třetí tělo, začali uklízet podlahu a nářadí, a ostatní se vydali do Klubu
Netuším, proč se zde píše čárka před „a ostatní“.
3.Přitiskli se zády ke stěně, a dokud jsme nepřešli, sklopili oči.
Nejsem si jist důvodem čárky před „a dokud“, jedná se o VV časovou?
Jak je to s „a toto“ ? :-)
Nepamatuji si z mládí, že bychom psali v jakýkoliv větách před ,,a" čárku. Hlavně je její význam ve větách zcela bezvýznamný. V dnešní době mě zaměstnanci v textech píší samé hrubky a je to ostuda, takže řešit nějakou čárku fakt nemá smysl.