Co by byl nejtvrdší překladatelský oříšek, jaký si umíte představit?
- Možná převést z originálu vtípek postavený na kulturním odkazu, který Češi neznají?
- Snad vyjádřit nějaký pokyn přesně, a přitom stejně stručně jako originál?
- Anebo vás napadne překlad nějakého vědeckého textu z oboru, o němž nic nevíte…
Pravda, to všechno jsou pořádné výzvy i pro zkušené překladatele. Ale co takhle zasoutěžit si s ChatGPT?
Člověk, nebo stroj?
To jsem zažil letos na jaře – překládal jsem článek pro květnové číslo Golf Digest, v němž redaktor žádal o rady ke golfovému švihu umělou inteligenci. A v jeden moment si poručil, že ChatGPT má tip napsat tak, aby první slovo začínalo na „a“ a každé další pak následujícím písmenem abecedy.
Stroj vyplivl tuto odpověď: „Always balance core drives each follow-through, grip hands inside joints. Keep loose muscles. Now, practice quick rotations, square target under. Visualize win, x-pect yardage zestfully.“
Není to zlé. A teď si představte, že máte něco podobného spáchat v češtině. Napsat pokyn, který bude dávat dokonalý smysl obsahově i z hlediska větné skladby, a přitom půjdou počáteční písmena slov hezky za sebou A, B, C, D… A pozor – včetně písmen jako Q, W, X nebo Y!
Jestli máte podobné výzvy rádi, doporučuju vám si to někdy jen tak z legrace zkusit. Téma zvolte podle svého, nemusí to být zrovna rady ke golfu. Klidně napište tímhle způsobem recept na bábovku, návod k použití žehličky nebo historku ze školy.
I takové situace přináší život, když člověk jídá překladatelský chlebíček…
Jak jsem to spáchal
Mimochodem kdyby vás zajímalo, jak jsem si s tím poradil, přepisuji níže. Garantuji, že z golfového hlediska to dává smysl a jako rada to skutečně bude fungovat:
„Akorát bezodkladně cizelujte dlouhý, elegantní finiš. Golfová hůl impaktem jen klidně, ladně mávne. Nacvičujte opakovaně potlačení quasi rotace středu trupu. Určitě využijte WC. X-tý yard zaručen!“
Tak co, obstál jsem?