Naprostá většina křestních jmen má také svoji domáckou podobu. A mnohdy ne jednu. Vladimír je Vláďa, Miroslav je Mirek, Petr je Péťa a Dalibor je… na to jsem vlastně doteď nepřišel. V češtině se některé domácké podoby křestních jmen natolik ujaly, že
Ultimátní překladatelská výzva
Co by byl nejtvrdší překladatelský oříšek, jaký si umíte představit? Možná převést z originálu vtípek postavený na kulturním odkazu, který Češi neznají? Snad vyjádřit nějaký pokyn přesně, a přitom stejně stručně jako originál? Anebo vás napadne překlad nějakého vědeckého textu z oboru,
Co je jen nářečí a co už je samostatný jazyk
Uvádí se, že na světě se mluví nějakými pěti až sedmi tisíci jazyky. (Proč tak vágní počet? Čtěte dále.) Některé mají stovky milionů mluvčích, jiné doslova jen pár stovek. Některé mají kodifikovanou spisovnou podobu a bohatou literární tradici, jiné nemají
Vztah koncovek -enec a -inec
V tomto krátkém článku se podíváme na koncovky -inec, -enec a -anec a všimneme si jedné zajímavosti, která možná dosud unikala vaší pozornosti. Lidé vs. instituce Stojí za povšimnutí, že koncovka -enec nejčastěji označuje lidi. Výrazy s touto koncovkou často vystihují nějakou
Znáte „poštu klientů“?
Dnes jenom krátce. Firmy se často předhánějí v tom, jak upozornit potenciální klienty na své úspěchy a získat tak nové zájemce o své služby. Stále častěji se tak v kontrolovaných materiálech setkávám s různými grafy a tabulkami, které mají ukazovat, jak firmě roste obrat,
Doslovné překlady jsou vážně mor
Před pár dny jsem se díval na přenos cyklistického závodu. Čeští komentátoři si nevedli špatně, ale hned bylo poznat, že své znalosti ze světa cyklistiky čerpají v anglicky psaných/mluvených médiích. Protože přebírali různé zavedené pojmy a slovní spojení z anglické cyklonovinařiny a
Slovák, Polák a jiné nadávky
Nebojte – tento článek nebude v žádném případě hanlivý. Nedočtete se v něm nic špatného o příslušnících nám nejbližších slovanských národů. Ostatně v žilách mých a mého bratra koluje podstatný podíl polské i slovenské krve (díky, táto). Budeme mluvit o roli koncovky -ák v češtině. „Nadávací“ koncovka V češtině
Ta báječná česká slovesa!
Toto nebude lingvistický článek ani odborné pojednání, ale oslavná óda. Óda na tu nádhernou výrazivost, kterou našemu jazyku dodává jeho práce se slovesy. Neříkejte, že jste si toho ještě nevšimli. Naše mateřština dokáže přidáváním rozličných předpon a přípon, ale také
Reklama Air Bank – ta čárka jí vysloveně chybí
Dneska to nebude žádné hlubokomyslné jazykové zamyšlení, spíš krátká glosa. Až překvapivě často si všímám, kolik chyb se objevuje v bannerových (a samozřejmě nejen bannerových) reklamách i poměrně renomovaných firem. Reklama Air Bank je jednou z nich.
Prodejci knih nám nemohou přijít na jméno
Právo na pseudonym patří k základním osobním právům. Až do včerejška jsem si ale myslel, že pro tuto formu skrývání identity se dotyčný většinou rozhodne sám a že si pseudonym i sám vymyslí. Leč mýliti se je lidské. Včera jsem totiž zjistil,