Co by byl nejtvrdší překladatelský oříšek, jaký si umíte představit? Možná převést z originálu vtípek postavený na kulturním odkazu, který Češi neznají? Snad vyjádřit nějaký pokyn přesně, a přitom stejně stručně jako originál? Anebo vás napadne překlad nějakého vědeckého textu z oboru,
Naše nová kniha vás naučí psát čtivě a srozumitelně!
Sháníte knihu o české stylistice, ale zatím jste narazili jen na odborné příručky pro bohemisty? Chtěli byste zjistit, jaké jsou principy čtivého, učesaného a srozumitelného českého textu? Tvoříte v práci texty, a přitom vlastně nevíte, jak na to? Určitě vám pomůže naše nová
Rozhovor s přední českou knižní redaktorkou
Knižní trh se neustále mění. Objevují se nové žánry a sub-žánry, popularita konkrétních autorů stoupá a zase klesá a do toho se objevují trendy jako e-booky, audioknihy anebo knižní pirátství. Jak vlastně vypadá cesta knihy od autora až ke čtenáři?
Úžasná (a nešťastná) generace spisovatelů
Tak jsem zjistil, že prakticky všichni mí oblíbení autoři beletrie se narodili mezi lety 1880 a 1905. Je to náhoda? Nemyslím si. Když v roce 1914 skončilo tzv. „dlouhé 19. století“ a s ním i éra nazvaná Belle Époque, svět (přinejmenším ten západní) se změnil od
Co je plain language a proč byste ho měli umět
Lidí, kteří se přímo živí psaním, je jen hrstka – pár spisovatelů a nemnoho copywriterů. Ale to neznamená, že my ostatní občas nevytváříme v rámci své profese texty. Někdy jde o komunikaci s klienty či zákazníky. Jiný píše texty na vlastní webovky. Někdo zase v práci
Jak má vypadat správný kurz
Objednat pro své zaměstnance nebo koneckonců i pro sebe kurz nějakých tvrdých či měkkých dovedností je bezesporu dobrý nápad. Investice v řádů pouhých tisíců se mnohonásobně vrátí v tom, že se odvádí kvalitnější a efektivnější práce, komunikace běží hladčeji a služby pro klienty
Návrat korektorské fosilie
Zářijové rozkoukávání skončilo a já se od října naplno vracím do světa volnonožců. Po 13 letech – strašně to letí. Můj brácha Petr, který se společně s Álou Žitníkovou o Proofreading celou tu dobu vzorně stará, byl tak hodný, že mi dovolil si tady udělat
Jsou slova jako „vozíčkář“ nebo „slepec“ urážlivá?
Vlna prosazování politicky korektních výrazů už dorazila i k nám – kancelář ombudsmana vydala příručku pro média, v níž mimo jiné označuje některé výrazy pro lidi s různými typy postižení za nevhodné a navrhuje pro ně přijatelné varianty. V žádném případě se zde nehodlám pouštět do
Proč přechylovat cizí ženská příjmení
Otázka, zda přechylovat cizí ženská příjmení (tedy přidávat k nim koncovku -ová), nebo ne, rozděluje víc než skoro kterákoli jiná jazyková otázka a vzbuzuje až nečekaně silné emoce. Zejména na internetu, který svou částečnou či úplnou anonymitou dodává lidem na odvaze
Řekněte přivlastňovacím zájmenům ne
Nebojte, nechci vám zakazovat, abyste občas použili v řeči nebo v textu nějaké to přivlastňovací zájmeno. Tahle slovní kategorie k češtině neodmyslitelně patří. Ale začnu malou oklikou: Víte, jak vzniká naprostá většina stylistických chyb v textu? Tak, že autor nedokáže vystavět větu stejně přirozeně jako