Ačkoli se ve své práci zabýváme převážně žhavou současností naší mateřštiny, myslíme si, že také v její dávné i méně vzdálené minulosti se dají najít zajímavé momenty, které potěší každého, kdo má práci s jazykem rád. Pokusíme se je v příštích týdnech postupně zpracovat
Prostřelený iPhone šípem aneb O postavení přívlastků
Už několikrát jsem si všiml zajímavého jazykového jevu, který souvisí s postavením přívlastků. Naposledy to bylo včera – konkrétně se jednalo o formulaci uvedenou v nadpise. A tak jsem si řekl, že už by bylo načase překonat lenost a zaujmout k tomu nějaké jednoznačné stanovisko. Nechci
Pravidla českého pravopisu online – dá se na ně spolehnout?
Jsou Pravidla českého pravopisu, která jsou k dispozici na internetu, „ta správná“? Jaké další zdroje informací o češtině se dají na síti najít? A jsou spolehlivé? I když nemám ambice poskytnout na tyto otázky vyčerpávající odpověď, pokusím se sepsat aspoň to nejpodstatnější. Pravidla českého
Nová norma ČSN 01 6910 – konečně kompatibilní!
Lidé „od fochu“ už asi vědí, že 1. srpna začala platit revidovaná norma ČSN 01 6910 Úprava dokumentů zpracovaných textovými procesory. A aniž bych příliš podléhal emocím, chce se mi dodat „konečně“. Kolegové korektoři možná někdy podobnou situaci zažili. Nový (potenciální) klient a
SSČ a SSJČ v rámci Internetové jazykové příručky
Původně měl být tenhle příspěvek žhavou aktualitou, ale dny a týdny nemilosrdně plynuly a v současnosti už se jedná spíš o alibistické sdělení někoho, kdo se chce tvářit, že dění na jazykozpyteckém poli vskutku bedlivě sleduje. Ústav pro jazyk český před nedávnem
Akademická příručka českého jazyka je na světě
Je tomu několik málo dní, kdy spatřila světlo světa Akademická příručka českého jazyka, publikace z dílny Ústavu pro jazyk český AV ČR. A musím říct, že mi udělala radost. Rád bych tvrdil, že od vydání této příručky jsem rezignoval na veškeré další
Bylo by to speciální…
Kdybych byl egocentrik, měl bych pocit, že mi to ti novináři a sportovní komentátoři snad dělají naschvál. Ve chvíli, kdy nějaký sportovec o něčem prohlásí, že je to „special“, můžete se skoro vsadit, že v překladu zazní hezké české slovo „speciální“. Je
Znovuzrození šíleného korektora
Po delší době – přibližně po sedmi měsících – se na lehce skomírajícím Intervalu objevil v rubrice Hříchy pro šíleného korektora další článek, opět z pera mého ctěného bratra.
Reklama Air Bank – ta čárka jí vysloveně chybí
Dneska to nebude žádné hlubokomyslné jazykové zamyšlení, spíš krátká glosa. Až překvapivě často si všímám, kolik chyb se objevuje v bannerových (a samozřejmě nejen bannerových) reklamách i poměrně renomovaných firem. Reklama Air Bank je jednou z nich.
Pěkně prosím…
Jak „správně“ prosit? Proč slovo „laskavě“ nepůsobí vždycky laskavě? A jak je to s čárkami? Po delší době se pouštím do ryze češtinářského příspěvku, jehož účelem je zprostředkovat vám kromě ryze subjektivních názorů i několik málo užitečných informací. Tak mi držte palce. Mamííí, kup